Social Icons

twitterfacebookgoogle pluslinkedinrss feedemail

English Francais Auf Deutsch Espanol

marți, 3 decembrie 2024

Misterul rădăcinilor ebraice ale Japoniei

Misterul rădăcinilor evreiești ale Japoniei șochează pe oricine. Cercetătorii au descoperit ritualuri și festivități care par să imite tradițiile ebraice.

Misterul rădăcinilor evreiești ale Japoniei sunt prezentate de Aish.com.

Cu toate acestea, din start, site-ul scrie că e greu să găsești azi o societate mai diferită de Israel decât Japonia. Israelul se găsește la intersecția dintre est și vest, în timp ce Japonia se află în extremul orient. Israelul este situat la intersecția a trei continente, Japonia este o insulă. Japonezii prețuiesc ascultarea și învățarea prin memorare, în timp ce israelienii prețuiesc inovația și chutzpah (îndrăzneala – n.r.).

Ceva în comun

Japonezii sunt tăcuți – israelienii zgomotoși și argumentativi. Diferențele servesc pentru sporirea uimirii privitor la dovada unui trecut comun. Religia indigenă a Japoniei se numește Shinto și cei mai mulți japonezi se identifică cu aceasta mai mult sau mai puțin. Shinto este politeistă și animistă, gravitând în jurul entităților supranaturale numite „kami” despre care se crede că populează toate lucrurile, inclusiv forțele naturii. Astăzi există peste 100.000 de altare Shinto pe teritoriul Japoniei, servind populației de 130 de milioane. Shinto politeist și iudaismul monoteist ar părea să aibă ceva în comun.

”Codul lui Amaterasu”

La o examinare apropiată, cercetătorii au descoperit multe ritualuri japoneze și festivități care par să imite tradițiile ebraice. Descoperirile au dus la un interes crescut și publicarea unor cărți pe acest subiect. Un grup de la Universitatea Ebraică chiar a vizitat Japonia pentru a face investigații și a fost uluit. În octombrie 2020, un roman misterios a fost publicat în Japonia sub titlul ”Codul lui Amaterasu”.

Un documentar special

Romanul a fost atât de popular încât premierul nipon Kishid l-a citit în vara lui 2023. În roman, personajul principal descoperă o bogăție de dovezi care trasează o incredibilă istorie ascunsă a vechilor israeliți care au venit în acea țară în urmă cu circa 2.700 de ani. În același timp, Tokyo TV a transmis un documentar special de două ore pe acest subiect. Iată o selecție de legături remarcabile între iudaism și shintoism:

Legarea lui Isaac

Suwa Taisha este unul dintre cele mai vechi temple Shinto din Japonie. La mijlocul lui aprilie, Ontoshai, o veche sărbătoare Shinto, are loc anual. Pe parcursul sărbătorii, un băiat e legat cu o frânghie de un stâlp de lemn. Un preot Shinto vine apoi cu un cuțit care se pregătește să-l ucidă și chiar taie vârful stâlpului. Dar la final un mesager (alt preot) vine și eliberează băiatul, salvându-l. Este o reminiscență a povestirii biblice a Legării lui Isaac, când Dumnezeu i-a spus lui Avram să-și sacrifice fiul, dar un înger l-a oprit înainte de a-și îndeplini sarcina. Japonezii îl numesc ”ritualul lui Misakuchi-zeu”. ”Misakuchi” conține numele Isaac, Yitzchak, în ebraică. În spatele altarului Suwa Taisha există un munte numit Muntele Moriya San, care înseamnă Muntele Moriah, unde a avut loc Legarea lui Isaac. Zeul local este numit ”Moriya no kami”(”Zeul lui Moriah”). Altarul Suwa-Taisha a fost construit pentru ”Zeul Moriah-ei”.

Tzitzit japonez, Tefillin și Shofare?

Multe obiecte de ritual Shinto seamănă cu cele ebraice. Preoții Shinto poartă o robă numită “Kariginu”, o haină cu ciucuri albi de 20-30 de centimetri lungime, plasați în colțuri, asemănătoare cu franjuri tzitzit evreiești, așa cum spune Tora: „Fă franjuri în... colțurile hainelor lor de-a lungul generațiilor” (Deuteronom 22:12). Yamabushii sunt practicanți ai Shugendo – o sectă shintoistă care încorporează asceza și elemente ale budismului tantric. Ei au trăit în mod tradițional în regiunile muntoase ale Japoniei. Celebrii Ninja, o clasă de magicieni-războinici, s-a dezvoltat din preoții Shugendo. Yamabushii poartă o cutiuță numită ”tokin”, care e legată de cap cu o coardă care seamănă cu tefillin ebraice (cutiuţa sau mai corect cutiuţele deoarece sunt două - de aici şi forma de plural a cuvântului- vine de la cuvântul tefillah ”rugăciune”. Adonai a poruncit copiilor lui Israel, în ebraică bnei

 - fiilor, de aceea doar bărbaţii folosesc tefillin în rugăciune, ca semn de aducere aminte să aibă constant înaintea ochilor poruncile care să le amintească să nu păcătuiască). Mărimea tokin este aproximativ la fel cu a tefillah ebraice. Israel și Japonia sunt singurele țări din lume care folosesc cutiuțe pe frunte în scopuri de ritual. “Tokin” și “Tefillin” au de asemenea aceleași prime și ultime litere. Mai mult, Yamabushi suflă într-un corn mare de scoică - scoica Horagai, care amintește de suflarea shofarului, un corn de berbec. Modul în care este suflat în Horagai și sunetele pe care le scoate sunt similare cu cele ale unui shofar. Deoarece nu există oi în Japonia, este logic ca Yamabushi să folosească coarne din scoici în loc de coarne de berbec. Există, de asemenea, o frizură antică samurai care seamănă cu peyot, șuvițele laterale evreiești. Se numește „Mizura”. Este unică în Japonia, nu apare nici în China, nici în Coreea.

Tengu cu puteri supraomenești

Tengu sunt demoni umanoizi zburători legendari cu puteri supraomenești. Se presupune că au locuit în regiunile muntoase ale Japoniei. Tengu sunt asociați în special cu Yamabushi, asceții montani care practică Shugendō. Se credea că sunt profesori ai preoților Shugendo. Cu nasurile lor lungi și bărbile lungi, Tengu arată ciudat de străin în comparație cu reprezentările tradiționale japoneze ale asiaticilor. De asemenea, sunt adesea reprezentați purtând Yamabushi Tokin. În mod incredibil, se spunea că tengu transmite sulurile „Tora-no-Maki” (literalmente suluri Tora) preoților care și-au încheiat pregătirea. Toate aceste elemente variate împreună sugerează o sursă evreiască pentru Tengu.

Arca Omikoshi

Shinto are o arcă asemănătoare cu Arca Legământului numită Omikoshi. Arca Legământului are două statuete din aur (heruvimi). Aceste ființe cerești aveau aripi întinse ca păsările. Japoneza Omikoshi are o pasăre de aur numită „Ho-oh”, o pasăre imaginară și o ființă cerească misterioasă. Chivotul Legământului era acoperit în întregime cu aur. Omikoshi este, de asemenea, acoperit cu aur, fie parțial, fie în întregime. Există chiar și Omikoshi cu șapte candelabre ramificate pe ele - similar cu  Menorah Templului. Chivotul Legământului era purtat pe umeri cu doi pari, după cum spune Biblia: „Leviții purtau Chivotul lui Dumnezeu cu pari pe umeri... conform cuvântului lui Dumnezeu” (Cronici 15:15). Japonezii poartă de asemenea Omikoshi pe umeri cu pari. Când japonezii poartă Omikoshi, ei strigă „Essa! Essa!” Cuvântul este lipsit de sens în japoneză, dar în ebraică înseamnă „ridică” sau „cară”. Înainte de a căra Omikoshi, preoții Shinto se vor scufunda în apă de mare pentru a se purifica, apoi vor purta haine albe, deoarece culoarea albă este considerată sfântă. Omikoshi este adesea purtat într-o procesiune festivă care seamănă cu sărbătoarea organizată de regele David când a adus chivotul înapoi la Ierusalim. „Tot Israelul a adus Chivotul Legământului Domnului cu strigăte, în sunete de coarne de berbeci, de trâmbițe și de chimvale și cu cânt de lire și de harpe” (Primele Cronici 15:25-28). Se obișnuiește ca la procesiunile mari ale japonezilor să se cânte și să se danseze cu acompaniament muzical în fața Omikoshi.

Temple similare

Templele Shinto și Templul Evreiesc nu numai că au asemănări arhitecturale, ci și dimensiuni similare. Ambele au o Sfântă și o Sfântă al Sfintelor. În templele shintoiste există chiar trepte care duc de la Sfânta la Sfânta Sfintelor, care este situată puțin mai sus, la fel cum a fost în Templul lui Solomon. Niciunul dintre temple nu conține idoli. Chiar dacă majoritatea sanctuarelor estice au idoli, sanctuarele Shinto nu au. În centrul Sfintei Sfintelor unui altar shintoist, există o oglindă, o sabie sau un pandantiv pe care credincioșii shintoiști nu le consideră zei. În plus, în Shinto, se crede că zeii sunt invizibili. Marele Preot shintoist intră în Sfânta Sfintelor doar o dată pe an, așa cum făcea Marele Preot Kohen Gadol de Yom Kippur. Înainte de a intra într-un altar shintoist, se obișnuiește să se curețe mâinile și gura la Temizuya folosind căni. Preoții evrei care slujeau în Templu își spălau mâinile și picioarele la lighean înainte de a intra în slujbă.

Iacov și Esau

În mitologia japoneză, familia imperială și întreaga națiune japoneză sunt considerate descendente ale strămoșului și fondatorului Ninigi. Dar Ninigi nu trebuia să fie strămoșul. Conform tradiției japoneze, mai era un altul care avea să fie numit în locul lui. Dar în timp ce celălalt se pregătea și întârzia, s-a născut cel mai tânăr Ninigi, a coborât din ceruri și și-a asigurat rolul de fondator al națiunii japoneze. În același mod, conform Bibliei, Esau, fratele mai mare al lui Iacov, a fost cel întâi născut și, prin urmare, urma să devină strămoșul poporului lui Dumnezeu. Dar în timp ce Esau vâna căprioare, Isaac i-a dat binecuvântarea lui Dumnezeu mai tânărului Iacov, iar el a devenit strămoșul israeliților. Asemănările dintre Ninigi și Iacov nu se termină aici. După ce Ninigi coboară din cer, el se îndrăgostește de o femeie frumoasă pe nume Konohana-sakuya-hime și vrea să se căsătorească cu ea. Dar tatăl ei îi cere să se căsătorească mai întâi cu sora ei mai mare. În același mod, Tora relatează că Iacov s-a îndrăgostit de frumoasa Rahela. Dar tatăl ei, Laban, îi spune lui Iacov că nu poate să i-o dea pe sora mai mică înaintea celei mai mari. Mai mult, Ninigi și soția sa Konohana-sakuya-hime au un copil pe nume Yamasachi-hiko. Dar Yamasachi-hiko este hărțuit de fratele său mai mare și trebuie să meargă în țara unui zeu al mării. Acolo Yamasachi-hiko capătă o putere mistică și îl tulbură pe fratele mai mare înfometându-l, dar mai târziu îi iartă păcatul. În același mod, Iacov și soția sa Rahela îl aduc pe lume pe Iosif, care este hărțuit de frații săi mai mari. Dus în Egipt, el devine vicerege al faraonului.

Lulav și Sakaki

Shinto au, de asemenea, un ritual care seamănă cu un element al sărbătorii evreiești Sukkot. Așa cum evreii flutură ramurile lulav (ramuri de palmier – n.r.), preoții shinto flutură ramurile veșnic verzi Sakaki. Adesea, înainte de a le flutura, le scufundă în apă sărată și le flutură în fața oamenilor pentru a-i purifica de păcat și necurăție. Comparați acest lucru cu practica preoților evrei care înmuiau ramurile arborelui de isop și stropeau cu ele pe evrei necurați, pentru a-i purifica.

O epifanie

Eli Cohen a fost ambasadorul Israelului în Japonia între 2004-2007. La scurt timp după ce Cohen a fost numit, a fost invitat să viziteze altarul Suwa Taisha. În timp ce ghidul a explicat aspectul și utilizarea altarului, Cohen a devenit amuzat de coincidențele cu Templul evreiesc. Dar cu cât ghidul explica mai mult și cu cât observa mai multe asemănări, cu atât devenea mai șocat. ”Toată lumea mi-a spus că japonezii sunt păgâni cu opt milioane de zei. Dar apoi mi-am dat seama că numărul era probabil simbolic pentru o cantitate mare și că 8 este simbolul infinitului. Poate că ei făceau aluzie la credința într-un singur Creator infinit.”

„Deodată am început să privesc lucrurile diferit și am văzut multe asemănări între cele două popoare ale noastre. La fel ca evreii, japonezii se văd pe ei înșiși drept Poporul Ales. Așa cum evreii îi privesc pe străini ca „goyim”, japonezii îi privesc pe străini ca „gajin”. Sunt un Cohen, un membru al sectei de preoți evrei. După cum se știe, lui Cohanim îi este interzis să intre în cimitire (cu excepția funeraliilor rudelor apropiate) și să atingă un cadavru. De asemenea, preoților shintoiști le este interzis să atingă un cadavru și participă rar la înmormântări! Un cadavru este considerat „kegare” (impur) - așa cum este considerat tameh (impur) în iudaism.”

Cohen a ajuns să scrie o carte despre legăturile dintre Shinto și iudaism, care a devenit populară în Japonia. El crede că japonezii devin din ce în ce mai conștienți de rădăcinile lor evreiești și că într-o zi Japonia va avea relații strânse cu Israelul – la fel ca SUA. „Sunt frații noștri”, conchide el.

“Poporul lui Dumnezeu”

Dacă evreii au influențat cumva Japonia antică, cum au ajuns acolo?

În secta Samurai, există o tradiție conform căreia strămoșii lor au venit în Japonia din Asia de Vest în 660 î.Hr. Cu 62 de ani mai devreme, în 722 î.Hr., cele 10 triburi ale lui Israel au fost înfrânte și exilate din Țara lui Israel. Unii cred că acești israeliți, care au călătorit pe Drumul Mătăsii spre Est și s-au stabilit în China și Coreea, au fost invitați de conducătorul japonez să se stabilească în Japonia. Samuraii erau gărzile împăratului japonez și cuvântul are aceleași litere ca și cuvântul ebraic pentru gardă – „ShoMeR”.

Japonezii își derivă numele de la principalul trib al națiunii - Yamato. Yamato sunt grupul etnic dominant în Japonia, cuprinzând aproximativ 98% din populația țării. Dar fonetica cuvântului nu are semnificație în japoneză. În ebraică, Yamato este o combinație de Yah (Dumnezeu) și Umato (oameni). Cu alte cuvinte, Yamato înseamnă „poporul lui Dumnezeu” sau „poporul lui Dumnezeu”. Misterul rădăcinilor evreiești ale Japoniei șochează întreaga lume.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Adăugaţi un comentariu/Add a comment

 

Statistici



Display Pagerank

Totalul afisarilor de pagina

Votati-ne

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...